本人对typo有种使命感,也有种类似在背脊上因手不够长而挠不到的痒痒那种感觉。非得多管闲事来纠正一下。连LP我都没放过。
先放几个本人去超市“扫黄打非”回来的战果。那些白人身上文错了的刺青,就随他去吧,又不是拿块橡皮就能抹掉的事情。

烏龍 俩字给弄成镜像了 这才是真正的大乌龙!(莫非人家就是这个意思哈哈哈哈)

精神與軀體的和諧 没啥错,就是太囧了。相信这个饮料可以变成国宴专用饮料,广告词那一个露骨。

廚房 俩字颠倒了,完全不make sense。 给他解释起来也费劲儿,干脆说,这个typo就相当于有人把kitchen说成chenkit

先锋 愣是把锋的立刀给去了,拼音也给搞错。Xiang Feng 相逢还是香风?
(都说了我能去克格勃应聘。)